2008年3月6日 星期四

月之歌

這個星期忙著看哈福德的新作《The Logic of Life(生活的規律),沒時間寫文,所以今日又請各位聽聽歌。


第一首選來的是 LeAnn Rimes Can't fight the moonlight。第一次聽這首歌,是在電影「妹力四射」(Coyote Ugly)。電影講述一個鄉下女孩出城尋夢的故事,情節沒甚麼新鮮,但今天重看片段,依然覺得十分動人。


 


Under a lovers' sky
gonna be with you
and no one's gonna be around
if you think that you won't fall
well just wait until
til the sun goes down

underneath the starlight - starlight
there's a magical feeling - so right
it'll steal your heart tonight

you can try to resist
try to hide from my kiss
but you know
but you know that you can't fight the moonlight
Deep in the dark
you'll surrender your heart
but you know
but you know that you can't fight the moonlight
no, you can't fight it
it's gonna get to your heart

there's no escape from love
was a gentle breeze
weaves it's spell upon your heart
no matter what you think
it won't be too long
til your in my arms
underneath the starlight - starlight
we'll be lost in the rhythm - so right
feel it steal your heart tonight

you can try to resist
try to hide from my kiss
but you know
but you know that you can't fight the moonlight
Deep in the dark
you'll surrender your heart
but you know
but you know that you can't fight the moonlight
no you can't fight it
no matter what you do
the night is gonna get to you

don't try then
you're never win

part of me the starlight - starlight
there's a magic feeling - so right
it will steal your heart tonight

you can try to resist
try to hide from my kiss
but you know
but you know that you can't fight the moonlight
Deep in the dark
you'll surrender your heart
but you know
but you know that you can't fight the moonlight
no, you can't fight it

you can try to resist
try to hide from my kiss
but you know
don't you know that you can't fight the moonlight
Deep in the dark
you'll surrender your heart
but you know
but you know that you can't fight the moonlight
no, you can't fight it
it's gonna get to your heart


 


第二首是「新世紀福音戰士」的片尾曲 Fly me to the moon。找不到自己喜歡的版本,但以下這個也不錯:



Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In other words hold my hand
In other words darling kiss me


Fill my life with song
And let me sing forevermore
You are all I hope for
All I worship and adore
In other words please be true
In other words I love you


----------


第一次看哈福德的書,想不到他的文筆那麼好,又懂得選材,讓栗不能自持,一頭栽進他的新作中。還差一章便全本讀畢,今晚該能完成吧?


3 則留言:

  1. 曾經為 fly me to the moon 譯成中文。並非為了甚麼,只因為心中有感覺。
    [版主回覆03/06/2008 12:33:00]可以加連結過來嗎?

    回覆刪除
  2. 亂譯一通,連來幹啥。何況妳要連也可以找得到的。
    [版主回覆03/10/2008 10:03:00]找到了
    http://andrewffy.sinatown.com/flymoon.htm

    回覆刪除
  3. 栗子妹:第一首歌聽來有些熟識的感覺 ~~ 至於第二首歌,未知歌者是誰,只是聽來覺得太嫰了一點吧!

    回覆刪除