2009年12月30日 星期三

09觀影小結

時光飛逝,又到年結的時候。今年只看了 68 (連影碟),比 08 年少!


一月
看了九齣,除了【一百萬零一夜】,其餘的都乏善足陳。


二月
看了四齣,【夏菲米克的時代】【浮生路】【聖訴】都是上乘之作!


三月
看了八齣,電影節的三齣,個人不大喜歡,最愛還是【讀愛】【她比煙花寂寞】


四月
看了五齣,【重慶森林】、【真的戀錯了】與【大耳無罪】都很不錯。


五月
看了五齣,喜歡【想飛的鋼琴少年】【談談情,跳跳舞】,還有【玩轉身前事】。因著【非誠勿擾】,明白到「希望愈大,失望愈大」的道理。


六月
竟然只看了兩齣!不過一齣【愛、不太遲】,已勝過其他無數。


七月
是月看了十齣,收穫甚豐。【沖天救兵】【救參96小時】【義膽雄心】、【歌舞青春3】、【練習曲】【情留半天】,全都是值得推介的電影。


八月
看了六齣,【我帶你回家】【無音曲】是意外之喜!


九月
看了五齣,現在回望,發覺沒甚麼好說。


十月
又看了五齣。喜歡【心跳五百天】【子熊故事】


十一月
三齣,最愛是【茱莉與茱莉亞】


十二月
六齣。【我愛紐約】【葉問】和【十月圍城】都很好。


因為今年看得不多,所以只選一齣。栗子妹 09 年最愛電影是──【聖訴】



誠如海報中所言,這是 a masterpiece – without a doubt!


相關網誌:08觀影小結


2009年12月28日 星期一

醉人紐約

(以下內容涉及電影【我愛紐約】的劇情,敬請留意。)


記得06年法國電影節,跟六婆結伴到中環大會堂看【我愛巴黎】,那時便對短片集產生好感。好的短片,不單能捕足一段關係中最動人、最精彩的一刻,更能留有餘韻,引發觀眾遐思,那比一些言之無物的長片,勝過千千萬萬倍。


【我愛紐約】以「延續【我愛巴黎】浪漫心情」為宣傳口號,確實能拍出紐約街頭的醉人深情。例如公公婆婆的那段碎碎唸,實在令栗嚮往。執子之手,與子偕老,不是所有人都能享得的福份啊!



另一個自己很喜歡的故事,是兩夫妻扮陌路人的段落。這一段的調子,跟公公婆婆的一段大相逕庭,卻是比較真實。現代人每天面對各式誘惑,要維繫一段感情並非易事。能像故事中的夫妻一樣,來個奇招突出,說不定會絕處逢生?



栗子妹一向喜歡妮妲莉寶雯,今次她在【我愛紐約】中,不單擔演一角,更執導演筒,拍了一個段落。雖然對她的小故事並非特別有好感,但記錄樹葉縫透光的一格,至今仍深印在腦海裡。好美。



【我愛紐約】跟【我愛巴黎】最不同之處,是嘗試將不同段落,以剪接技巧串連起來。結尾在牆上投影的片段,感覺很好。



~~~~~~~~~~~~~~~


謝謝朋友請客!若不是看了這齣,今天真沒心情繼續 get high~~~


2009年12月22日 星期二

隨處逛逛

上星期五晚,天氣嚴寒,跟美女同事到尖沙咀看燈飾:



時近八點,順道看「幻彩詠香江」:



同事說未進過 Heritage 1888 逛,於是小栗便跟她結伴同遊:



逛完,輪到栗子妹說要去看那個有 35 件藝術品的商場 (不過真的有 35 件嗎?)



恕小栗不懂藝術,我還是較欣賞德福的小熊裝飾



2009年12月20日 星期日

但願博長久

寫了三年多,終於寫過了九百篇。


這三年多,栗子妹過得很悏意:認識了很多好朋友 (當然也跟不少人反目成仇)、賺了點小錢 (實際上也賠了不少)、看了很多好書和好電影 (也有些不知所謂的)。正所謂「不知壞,焉知好」,人生好年華,大抵是憂喜參半的吧?


今非昔比,要開拓人脈、認識朋友,只要願意交心,不論是面對面還是網上交談,總能如願的。栗敢說,一直有看栗子妹網誌的博客,對栗的了解,肯定比整天對著栗的人更深。


早陣子,這裡出現了大量惡意垃圾留言,令很多同文好友心煩,有些更打算搬博。當時栗問自己:是去還是留?最後栗選擇了留。一來,我不喜歡向惡勢力低頭;二來,這裡有太多令我留戀的人,實在捨不得走。


可是聚散本無常,雅虎博客也未必能持久。不過管它呢,只要這裡一天不關,栗子妹還是會繼續寫下去的。


九百零一篇的祝願:但願博長久。


2009年12月14日 星期一

因 log 5 而起的牢騷

星期六去補習,學生問對數的題目,其中一條如下:


log 3 2 = a, log 3 5 = b,以 a b 表示 log 10 5


當時栗用眼尾掃了題目一下,便開口說:「哦,這可是經典呢,只要將 log 10 5 變成 log 10 (10/2),然後寫成 log 10 10 - log 10 2,即是……


且慢!log 10 10 1 沒錯,但題目中的 log 2,底數是 3 不是10,怎麼辦?


栗定一定神,再換個方法計:


log 10 5 = (log 3 5) / (log 3 10) = b / [log 3 (5 x 2)] = b / [log 3 5 + log 3 2]
= b / (b + a)


驚險過後,牢騷便來。話說換底數這條公式,在本地的中學課程已經消失了近十年,連讀附加數的學生也不用學,現在怎麼又鹹魚翻生?要知學生的能耐,一代不如一代,課程發展組的人,你們別玩吧!


2009年12月13日 星期日

付思

有一位路過的博客問,「為付思而讀之人」一句中,「付思」是否「思忖」之誤。栗子妹翻看筆記,證實抄錄無誤。此句抄自《嗜書癮君子》(Biblioholism),是一部翻譯作品,栗子妹當時便想,會否是譯者弄錯?於是便到圖書館預約原著查看。


文句來自 Charles Caleb Colton 的著作 Lacon, or, Many Things in Few Words; Addressed to Those Who Think,引錄如下:


Some read to think, these are rare;
some to write, these are common;
and some read to talk, and these form the great majority.


看來,「付思」該是「付諸思考」的縮略語。單看二字,確實是怪,但放在文句中,又似乎可以接受 (起碼栗猜得到意思)。至於會否有更好的翻譯?有勞各位斟酌考究了。


2009年12月11日 星期五

博客睇戲團

一直很想辦「博客睇戲團」,見見各位熱愛電影的博客,跟大家聊聊電影。可惜因著事忙,故說了近半年仍未能成事。


最近跟 George 聊起,發覺他對這個構思也感興趣,於是栗子妹決定再接再厲,邀請各方好友,十二月找天出來一起看電影。大家可以選擇面對面交談,或是南爾之前提議的盲約(即是約定時間地點,看完電影回來寫網誌,才描述自己當日的衣著打扮,及猜猜誰是誰)。今次有 George 作後盾,希望可以成事。


十二月有很多好戲上映,問過 George 的意見,暫時選定以下兩齣:


一、神探福爾摩斯 (Sherlock Holmes)


二、我愛紐約 (New York, I Love You)


若各位感興趣的話,煩請留言告之,以及建議日期、地點、電影!栗子妹靜候佳音。


2009年12月10日 星期四

陪栗子妹睇劇(II)

上星期看完第二集【神探阿蒙】,學了以下幾句:


Idioms and phrases


Don't make a scene. 別出洋相 [<-- 請參看回應中的解說。謝謝芝]
You can bet the farm
願意下重注,還不是十拿九穩的事?
comb through other's mail
檢查別人的郵件,不道德呀!
on board: present and functioning as a member of a team


Slangs


Hang in there, baby. Don't give up. 新愛的,要撐下去,別放棄呀。
wise up
學乖了
Ashcombe did (= killed) his wife (嘩,個 do 字原來真係幾好用喎~)


本來想多看幾集的,不過最近迷上了House,正在努力追看第一季那二十多集


2009年12月9日 星期三

到油麻地吃炸魚皮

星期二晚忽然嘴饞,想吃炸魚皮,碰巧約了朋友到電影中心看電影,於是便到油麻地的金銘吃晚飯。


說起到油麻地吃炸魚皮,大家一定最先想到電影中心旁的夏銘記。不過夏銘記沒有特價餐,而對孤寒栗來說,十元一碟炸魚皮太貴了,於是便轉戰六婆介紹的這間店。


當晚叫了生菜鯪魚球米線和炸魚皮,特價餐,20 元正:



栗子妹不是懂吃之栗,但這一餐份量足、味道好、價錢平,吃得很滿足啊!


Openrice 食評:http://www.openrice.com/restaurant/sr2.htm?shopid=31418


後記:朋友聽說栗要吃炸魚皮,便自以為是的跑到夏銘記去,後來不見栗,才曉得自己走錯位,正一大蠢豬。


【聽說】與想當然

Kenji 說得沒錯,【聽說】(Hear Me) 果然是一齣值得進場支持的電影。觀眾不過花費四十元 (週二票價),便能在兩個小時內,飽覽人間至美的親情與愛情,還附送驚喜結局,絕對是物超所值!



說起電影出人意表的結局,栗想起內田賢治的【同班同學】(After School)。兩齣電影,同樣是巧妙地利用了觀眾想當然的心理,一開始便讓大家以為,事情該是怎樣怎樣的,然後臨近尾聲,才糾正各位錯誤的觀念!最可惡的是,雖然給編導愚弄了,但不得不佩服他們的心思!


另外,不知是否台灣電影的風格,電影中的綠葉,往往比主角搶鏡。【海角七號】的國寶如是,【聽說】中男主角的父母也如是。他們與女主角會面的一幕,全場哄笑!


~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~


不關事的貼:劉若英,聽說



2009年12月7日 星期一

解難的態度

學生問栗,讀數學有甚麼用。她們認為,日常生活中,只要懂得加減法便成,為何中學課程要她們讀三角幾何,甚至微積分?


學生的問題,栗子妹想了很久,最後得出一個結論:數學科的內容或許不實用,但學科培養的解難態度,卻是人人終生受用的。


數學科的證明題目,培養學生的邏輯思維,讓他們明白,凡事要講理據,也要按步就班,不能一步登天。


數學題有難有易,易的計得輕鬆,難的卻吃力不討好,但是否計錯一次便放棄?在栗看來,數學題不過是人生難題的縮影。


解答數學題,往往有多個辦法,令栗想起「條條大路通羅馬」。發覺這個方法計不下去?不要緊,還有方法乙方法丙方法丁在等著呢!只要肯嘗試,總有成功的一天。


回到問題本身:為甚麼課程教授的東西,一定要有用?如果事事以實用行先,不如去讀工業學院,或是職業先修班吧!


2009年12月6日 星期日

拍片

連續三個週六,約了攝影隊和演員拍片,到昨天終於功得完滿。


人說「台上一分鐘,台下十年功」,拍片的情況也如是。一條八分鐘的短片,即使拍攝速度再快,也要用上兩、三個小時,因為有些鏡頭要全景、有些要近鏡,再加一些轉場用的鏡頭 (如拍手的近鏡),還有因演員吃螺絲而重拍的鏡頭,跟得栗滿天星斗。


記得第一次進片場,拿著 30 來頁的劇本,以為三個小時便可完工,誰知超時超了足足一倍!幸好老板去探班,請大家吃飯;加上場地負責人和攝影隊十分友善,那些短片才得以完成。


因著之前慘痛的超時經驗,今次栗子妹先行想好分鏡、算好先拍哪些鏡頭,再交導演過目,拍攝時感覺比之前順暢。除了第一次超時一小時,其餘兩次均能準時讓演員下班。這對栗來說,可是一項了不起的成就!


今次是小本製作,預算有限,但栗還是自掏腰包,買了些茶點給攝影隊和演員吃。雖然不是甚麼好東西,但希望在寒冷的週六,能為他們帶來點點暖意。


很感激攝影隊和各位演員肯接拍短片,栗子妹若有甚麼不周之處,望各位見諒。


2009年12月4日 星期五

放大縮小

話說朋友用 Microsoft Word 排了一本書出來,可是輸出檔的頁面尺寸是 297 mm H x 210 mm W (A4 紙大小),跟他理想中的尺寸 (230 mm H x 168 mm W) 有差距,於是他問栗子妹該怎麼辦才好。


栗:「叫印刷廠替你把頁面縮小便成。」
友:「該縮多少?」


好問題!書籍的放大縮小比率,是按頁面對角線長度計算的,因此栗先用畢氏定理,替他計算原度和實度對角線的長度──


(1) 原度:v 29.72 + 212 (栗按:v 代表根號)
(2)
實度:v 232 + 16.82


之後將 (2) 除以 (1),再乘以 100 %,便得出比率約為 78%


栗把上述算式展示給朋友看,換來他疑惑的眼神和頭頂上的一串問號。


栗:「得、得、得,記往 78% (印刷)廠講就得。」


現在回想起來真有點氣,畢氏定理不是在中二那年便已學會了嗎?現在還要抓頭?!


2009年12月3日 星期四

替學校叫屈

報載,港生英文水平日差,主因是學校中英文夾雜授課。

讀到如此「結論」,真要替學校叫屈。大家可能沒留意,約在十多年前,本地的「英文中學」,多是名不副實,英書中教,連英文課也如是!可當年的畢業生,今天也能成為社會棟樑。

反觀今天,政府要求英文中學嚴格執行全英教學,學生的英文卻越學越差。明明學校的資源多了,學生的人數也沒增多,緣何會事與願違?究其主因,是社會變了,並非學校出錯。

從前的物質不比現在豐裕,加上出路有限,學生除了拼命讀書,並無他選。今日社會卻事事以學生為先,令學生成了土皇帝;另外,社會上讓年輕人出頭的機會減少,學生覺得讀書無用,哪會用心?即使教師再努力,學校再多輔導,結果還是徒然。

這幾年,栗子妹見學校的老師因著教改疲於奔命,大多捱到不似人形。他們的努力或許白費了,但那份教好學生的心,絕不能讓研究人員輕輕便抹煞掉。

從來研究都要有結論,但一句「中英夾雜是元兇」便了事?潘教授,這太兒戲了。

2009年12月2日 星期三

大班與大君

昨日《虎報》的瑪莉‧馬評杜拜世界,文中提到匯控前大班 (taipan) David Eldon。貪吃栗一見 taipan,便想起之前中秋節吃過不停的冰皮月餅。當然,這裡的 taipan,跟月餅生產商並無關連──

taipan (n.) (from Chinese): a foreign person who is in charge of a business in China (舊時對中國洋行老板的稱呼)

查完字典,忽爾想起亦舒《大君》一書,到底大君 (tycoon) 跟大班有何分別?

tycoon (n.): a person who is successful in business or industry and has become rich and powerful (企業界鉅子)

留意 tycoon 一般譯作「大亨」。另據亦舒所言,該字源自日文。

2009年12月1日 星期二

借題發揮

同事傳來《明報》十一月三十日,一篇由陳雲撰寫的文章,題為〈金舖特約了秋天〉,轉載如下:


閒坐書齋,最怕寄養小兒拿他學校的中文課本來問我,一來是小孩資質不在語文,輔導學習,要格外用心;二來是香港中文課本的文章品質多是低劣,閱後徒添哀嘆。上月讀到的一篇,倒令我醒覺,香港辦教育的一群人,如何不學無術,自以為是,為了貫徹香港衛生當局的精神健康訓令,竟在下一代實施情感禁制,不許下一代傷春悲秋,不懂得表達及面對人生的哀愁。這種Newspeak式的控制,連蘇聯老大哥都自嘆不如了。我一貫認為,香港官商勾結,不許培育獨立思考之市民,已到了文化法西斯(cultural fascism)的地步。


閱讀理解練習的課文,學習「單元」叫「自然世界」,「單位」是「秋天的童話」,課業四乃「秋之落葉」,課業五為「城門河的秋色」 。「秋之落葉」,摘錄如下﹕


  秋天來了。登高遠望,盡是一片茫茫的金海。
  沿著彎彎曲曲的山路漫步,清爽的秋風迎面而來,那滿樹的葉子嘩嘩作響,紛紛飛墜。細細觀看,落葉如蝴蝶翩然起舞,似黃鶯展翅飛翔,還讓人聯想起舞蹈員的輕盈舞姿。只是一瞬間,地上便滿佈落葉,猶如鋪上了一層厚厚的金色地氈。
  我輕輕撿起了一片落葉,瞧,它多像一隻金色的小船!或許它想投入小河的懷抱才飄落下來?於是,我把它放進小河裏。河水嘩嘩地響,像是鼓掌歡迎。「小船」輕快地打了個旋,彷彿和我依依告別,然後開始了它有趣的航行。……
  正這樣遐想著,忽覺一片柳葉落在我的頭髮上。拈下一看,竟還是綠色的呢!我笑了﹕「這一定是個小好奇!看到姐妹們紛紛落下,也忍不住跳下來。」我將它弄成一隻樹葉哨子,「必必」地吹起來。……
  我找來一根細繩,把樹葉一片片串起來,放在頭頂。哈,真有趣。我變成一個頭戴金冠的「王子」了!
  秋天真奇妙。看,連落葉都如此有趣!


課文有許多的描寫技術,卻違背天理人情。樹木在秋天落葉,是雨水不足而要自保元氣,乃生機之凋謝,而課文竟說落葉如暮春三月亂飛的蝴蝶與黃鶯(「暮春三月,草長鶯飛」也)。課文又說,樹葉要落下,是為了在小河上航行,連河水都鼓掌歡迎它的。綠色的柳葉墮下,竟說是要與枯葉姐妹一起玩耍。閱罷課文,目迷黃金,倒懷疑出版社漏了一句﹕「以上課文,由金大福金銀珠寶公司特約撰寫。」


悲哀不利於消費社會,政府又宣傳精神健康,於是課文刻意回避「悲秋」這個中外文學慣見的母題,寫歡樂秋天,然而,寫出來的,卻是搗亂季節、破壞感情的精神錯亂文章。例如綠葉見了黃葉,要跳下來一起玩,這不是模仿式的自殺(copycat suicide麼?課文中的孩子,是自說自話,只顧自己玩樂的瘋癲小孩,這是我們要培育的下一代麼?課文原本要貫徹精神健康的「主旋律」,卻事與願違,變了傳授感情錯亂、拿苦楚來玩樂的聯想技術。修辭方面,奇技淫巧,亂吹一通之後,結尾卻是詞窮理屈,用了思想貧乏者的口頭禪「有趣」來總結。這篇課文,是某位香港名作家編撰的。Very interesting


栗子妹素來喜歡陳雲的文章,但這篇卻令栗愕然兼心痛。難度陳雲還嫌自己的名氣不夠響,要以踐踏別人來抬高自己?雖然課文不是上佳之選,但也不至於要被扣上「模仿式的自殺」、「瘋癲小孩」兩頂帽子──這可是比「沒文采」嚴重千萬倍的指責!


另外,栗不覺得課文是情感禁制的例子。你說作家迴避「悲秋」主題,我看她不過是想另闢蹊徑!況且人生已經夠苦的了,何必另撰新文,為下一代添哀愁?


忽然想起在小兄弟處,看見有人批評某出版社另立分支出版中文書,有看不起中文之嫌。原來世間喜歡借題發揮的人還真不少。


推介:書樂兩忘 P 〈十個「不悲秋」之怪想〉


陪栗子妹睇劇(I)

既然 The TeacherRaymond 和堅三位,對讀字典的成效有保留,栗子妹便決定展開 B 計劃,找出【神探阿蒙】(Monk) 第一季的影碟,仔細研究。


【神探阿蒙】於 2002 年首播,至今已播到第八季。男主角 Adrian Monk 因妻子在意外中慘死,變得極之神經質,但這並無損他天賦的查案技能。因著心思縝密、思慮周全,令他成為城中「炙手可熱」的名偵探。


是次以學英文為先,故栗子妹看劇時,格外留意演員說話的語氣、速度,並將有趣的片語默寫下來。第一集不過長 80 分鐘,但栗子妹卻要花上兩個半小時才看完,不過總算有收穫 (對不起,未有時間整理~~~)


go with the flow (隨遇而安)
in the saddle (掌權、在位)
tread water (躡足不前;徘徊觀望) / move ahead
I am your Moses. I'm going to take you and your husband to the promised land.
I'm ready to
walk the walk
out through your leash
you can walk on water
quit was a four-letter word
He was given a three-fifteen
Rainman
on occasion
two's company, three's a crowd
we are back to square one

you're off the case
you bite me
rack my brain
bluff / sit on a very sweet hand (poker player)
brush her off (打發、不理睬)


不談學英文,栗子妹覺得男主角演神經質名探十分神似,有好幾幕都令栗忍不住大笑起來。另外,第一集的故事也有趣,要不栗子妹可沒能耐,在屏幕前呆坐那麼久呢!各位若有興趣,不妨到影碟店找這齣觀賞。