2010年6月28日 星期一

早上的電梯大堂

那一天,他因為要趕文件,提早去上班。本以為會獨霸電梯大堂,誰料卻碰上一位跳舞女郎。她在升降機前左右晃動,裙擺隨腰肢輕旋,姿勢美極了。


就在他沉醉在女郎曼妙舞姿之際,女郎驀然回首,臉上掛著兩朵紅霞。就在那一刻,他愛上了她。


~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~


聽同事說,電梯大堂中間那台升降機,右邊的鏡子會映得人較漂亮,於是她便提早回公司,趁無人時試驗一下。


她先站在升降機的左方,然後跳到右方,往返數次,再擺出不同的姿勢,但就是沒覺得自己漂亮了。人說「天生麗質難自棄」,她卻是飛上枝頭也成不了鳳凰!


就在她別轉臉時,看見一個呆小子站在大堂門看。他大概以為自己碰上瘋婆子了吧?想著便不禁臉紅起來。


2010年6月27日 星期日

我的志願

據說,「我的志願」是小學中文科指定的作文題目,但在栗的記憶裡,小時候好像從沒寫過這個題材。


第一次想到我的志願,該是讀中六那年。當時大家開始考慮到升大學的問題,栗便想到做社工。為甚麼是社工?大概以為自己是女超人,能拯救弱小於水深火熱。後來在水運會上,跟中文科老師說起自己的志願,老師聽罷眉頭一皺,說栗不適合當社工。縱然失望,也只好作罷。


後來大學選修了翻譯,畢業後便找到現在這份工。是否自己的志願?好像是,又好像不是。不過,早兩天栗終於想起來了。自己的志願從來都只有一個,就是當「語文玩家」(雖然不敬,不過夠潮)。我要好好掌握中英文的訣竅,寫作時隨心所欲,揮灑自如。


2010年6月26日 星期六

專題網誌

某雜誌刊出一篇題為「網絡名星」的文章,教讀者拍片放上網站要注意的事情,還提到若要網誌人氣爆燈,宜專攻大家感興趣的題目,如飲食、電影等。


寫網誌的目的,各人不同;有的為了解悶,有的為了抒發己見,有的為了維持人氣,身為讀者往往不得而知。但從作者的立場出發,為了吸引人流而只寫某些題材,絕對是苦。要知道,除非是絕頂高明的健筆,否則翻來覆去地寫某件事,難免會沉悶兼重複。寫作是享受,何必為了他人而將之變成苦差?


王迪詩小姐在〈舊橋食過世,不悶嗎?〉中,這樣寫道:


小妹很怕辛苦,但我更加怕悶。已經做過的事,無論做得多麼成功,都已經成為過去了,我不想重複,我喜歡做一些從前未做過的事。


栗子妹的意見是:情有獨鍾的,繼續堅持;討好別人的,立即放棄!(不過,若是為了糊口,似乎又該另當別論……)


飽足

週六要上班的日子,總愛到快餐店買一份豐富的早餐吃。


往常一定會光顧大家樂──香濃的奶茶,配上幼滑的炒蛋,光看便已滿足了一半。


但不知從何時開始,經營者決定要走高檔路線,於是食材的名字變矜貴了,快餐的價格上漲了,食物的份量變少了。吃完一份二十多元的早餐,肚子還是有點空。


後來在快餐店旁邊,開了一間賣熟食的便利店。食物的款式雖不及快餐店多,但份量真是沒話可說。二十塊錢有兩大塊炸魚柳、兩隻炒蛋、半份厚多士,還有一杯奶茶,絕對超值!


當然,論味道還是快餐店的略勝一籌,但打工仔如栗,最看重的還是飽足──吃不飽,又怎有力氣加班?


2010年6月22日 星期二

口音

上星期跟一位英國紳士吃飯,席間提到在英國鄉間遊歷的佚事,紳士說當地人的口音,外來人十之有九聽不懂,包括英倫居民。


中國人學英文,除了注重語法,發音是另一重要環節。君不見港府每年撥款給學校請外藉教師,目的是要提升學生的英語聽說能力?不過,聽完紳士的話,栗就在想,到底我們在香港學習的英文,在外國有多少地方通行?我們認為是英文的聲音,是否只在新聞報導員口中才會吐出來?


跟公司裡一位準大學生聊天,她說高考的英文口試,比日常生活中的應用困難多了。栗對此說法極之認同。日常生活中跟外藉同事交談,文法上有少許錯誤絕不影響溝通;但在試場裡,少許瑕疵便可以令你的成績降一級!


到底對學習英文的學生,我們是該嚴格一點,還是寬容一些呢?


風雲歲月

因為喜歡【燦爛人生】,所以在影音店看見這齣,興趣便立即來了:



(港譯【風雲歲月】,VCD分三集,片長約270分鐘)


以下故事簡介擇自博客來DVD


謝洛.范登堡經營的「范登堡咖啡」規模龐大,是十分成功的家族企業,公司在世界各地設有咖啡園及烘製咖啡工廠。謝洛的第二任妻子蓮娜是個酒鬼,在她戒酒期間,謝洛卻在一宗空難中去世,她被迫臨危受命,接管亡夫的生意。搜索隊在飛機殘骸內發現了一大筆現金,政府懷疑蓮娜涉及洗黑錢活動,她亦因此親自飛往非洲找尋證據。經多番追查後,她發現這些非法交易是由公司的數名高層操控。為了公司存亡,為了查出真相,她不惜走遍肯尼亞、德國、馬爾他及紐約在即將解開疑團之際,她卻懵然不知,身邊的親信竟會


查案劇向來最得栗子妹歡心,就趁這個沒有甚麼電影想看的季節,好好地煲這齣影碟!


2010年6月20日 星期日

一元二次方程

補習學生的數學考卷上,有這樣一道題:


(x - 1)(x + 1) = 1,求 x


本來栗妹不以為然,但見試題旁寫了以下步驟,立即將他罵個狗血淋頭:


x - 1 = 1
x + 1 = 1


問題出在哪裡?就是當兩個數相乘等於1時,並不表示其中一個數會等於1;只有在兩個數相乘等於0的時候,其中一個才會等於0!臭小子整天牙擦擦的,結果連最基本的概念也弄錯,叫我這個補習老師顏面何存。


~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~


題解:


(x - 1)(x + 1) = 1


x2 - 1 = 1


x2 = 2


x = 正開方2或負開方2


栗妹飲食週記

工作排山倒海,但又不想每晚加班,唯有犧牲週末的時間趕貨。不過七天工作換來的惡果,便是暴飲暴食──


星期二:晚餐吃西班牙比薩餐,然後去麥記喝朱古力特飲和吃林明頓


星期三:下午茶吃吉列魚柳沙拉加紅豆冰


星期四:豐富午餐加一杯七百毫升的冬瓜茶


星期五:下午茶吃蝦多士加咖啡,晚飯去會所吃極之飽肚的中菜


以上的食物,加上近日吃的糭子,體重肯定直線上升……


2010年6月17日 星期四

小玩意

在方老師那邊看見兩個有趣小玩意,轉過來與大家分享:


1. 顏文字


(ill・ー・)y─栗子妹


( ・_) ← chestnut girl


2. 平行世界的職業


栗子妹是120歲,討厭女人的歌手。


chestnut girl300歲,被雇用的王族護衛。


(一句到尾,就是老……)


2010年6月16日 星期三

糉子

早兩天,栗媽從公司拿了一張換領卷回家,著栗子妹到大家樂換糉子過節。栗子妹想起去年吃過同款糉子,味道不錯,於是第二天便興高彩烈地換糉子去。


糉子換來了,立即蒸熱吃。從中間切開,見一大塊肥肉,忙用筷子夾開,再切細,但愈看愈不對勁,總覺得少了甚麼。後來再想,原來是鹹蛋黃!倘大的一個糉子,竟然連丁點鹹蛋黃也沒有,怎樣吃得下?


近年世人注重健康,傳統應節食品也推陳出新,以迎合大眾口味。不過沒有鹹蛋黃的糉子,總教栗子妹覺得若有所失,吃不了兩口便停箸,回到工作枱去瞎忙。


看來得抽空去學包糉子,才能吃到心愛的口味。


2010年6月8日 星期二

舊物

家中的拖鞋斷了帶,走兩步便飛脫出去。栗媽見狀,立即搬出家中的存貨來:密頭膠鞋、綁帶拖鞋,但通通都給栗推掉。無它,腳下的拖鞋穿了五、六年,著實舒服,要栗重新適應另一對拖鞋?還是免了吧。(忽然想起,男友其實跟拖鞋無異……)


~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~


在公司坐了這些年,最最鍾情那張書桌,不單堅固耐用,桌面還夠闊,方便工作和堆放文件。可是公司最近裝修,計劃把全部書桌換掉。栗曾說過,自己留在公司多年不走,全因那張書桌;現在若要換掉書桌,是否上天暗示栗要準備轉工?抑或栗該逆天而行,在位子前貼上「桌在人在,桌亡人亡」的抗議標語?


沒心思看電影,卻有心情…

最近忙得要命,每到下班時份便已筋疲力竭,連張嘴的氣力也沒有。精神不佳,當然沒心思看電影 (近期也沒甚麼佳作上映),但卻有心情看書讀報。難道電影與書報是鐘擺的兩極,不能在栗的生命裡並行?


~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~


早陣子聽朋友說,《信報》有一位叫紀曉風的寫手 (其實是一組人吧?),其「獨眼新聞」十分好看。八卦栗聽到立即買一份來讀。一看,果然吸引!於是乎最近每到週五、週六,都會乖乖的給報販遞上六元,換一份《信報》來過過癮。天天對著公司裡那大堆文件,非得找點別的來讀,好調劑一下。


~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~


每逢週六,《信報》會刊登林沛理撰寫的「英文玩家」專欄。最近兩週,他提到 D. H. Lawrence Studies in Classic American Literature,對此書推崇備至,八卦栗當然立即四處找,結果只在谷歌的圖書館裡找到電子版。


2010年6月6日 星期日

筆記上的錯字

昨天替學生溫習經濟及公共事務科 (EPA),見他在筆記內抄了以下一句:


The workers will emphasis quantity instead of quality.


栗指著 emphasis 說:「這個該是 emphasize 才對。Emphasis 是名詞,這裡要用動詞。」誰知學生說:「全班都是這樣抄的,我不這樣寫,怕給老師扣分呢。」


好一個單純的學生!難道他以為沒有其他人會發現這個錯?到時老師肯定推說是學生抄錯,然後扣全班的分啦!


見學生一副誓不低頭的樣子,栗只好退而求其次道:「那麼就將句子改為 The workers will put emphasis on quantity instead of quality 吧!加兩個字總好過文法錯。」學生沉吟了一會,說:「還是用 emphasize 好了。」


竟然會因為兩個英文字而屈服,大懶蟲。


2010年6月5日 星期六

發脾四

發脾四既是人權也符合人性,不過栗最近察覺到,發脾四的壞處真是多籮籮:


一、發脾四的人,要不拍枱拍櫈,弄傷手腳;要不就大聲罵人,叫破喉嚨,極之傷身。


二、人會發脾四,總有誘因;不過對著誘因發脾四,往往解決不了問題。以栗為例,跟男友吵過無數次,發過大小脾四,他依然固我,爛泥一堆,氣。


三、若是對著誘因以外的人發脾四,隨時得罪人而不自知。因此在公司發脾氣四,絕對是大忌!


四、發脾四所釋放出來的負能量,能迅速在人群中傳開。自己不開心便算了,何必連累他人失去好心情?


綜合以上四點,栗決定往後要採取「你不快樂,所以我才要快樂」的工作態度。這不是甚麼正面思想,而是要貫徹自己包拗頸的性格!


 


推介:富士康下


請收集你的皮

今天補習,提起英文科口試。栗問學生:「當你想打斷別人話柄,表達己見時,該如何說?」學生立即接口道:「Would you mind to collect your skin?」栗呆了一呆,問:「你說甚麼?」學生笑笑口說:「中文科補習老師教的,即是『收皮』。


真是世風日下,道德淪亡!中文科老師教學生用英文罵人,這到底成何體統?丁點兒也不好笑!


不過,跟這個學生說教是沒用的,於是栗立即板起面孔道:「想不到連中三生也不會犯的錯誤,你這個中四生竟然犯上了。」學生想了想,說:「呀,是Would you mind collecting your skin才對!(按:Would you mind 之後要跟gerund)


好啦,既然你答對了,栗就如你所願收皮去。