2008年8月20日 星期三

香港潮語話齋

因為「屈機」一詞,令栗子妹毫不猶豫地,把以下這本書買回家



《香港潮語話齋》是彭志銘先生的新作,書中搜羅了很多本地流行語,例如「去hea」、「冇得揮」等。雖然我們時常將這些說話掛在嘴邊,但對於它們的來源和解釋,其實未必清楚。譬如hea,原來可以寫作「迆」或「迤」;至於「阿燦」一詞,可知是誰成就【網中人】程燦一角?


彭先生認為,對於一些詞彙的正確來源,須有人把相關資料,作有聞必錄,留給後人參考。很高興得知有人願意承擔此項艱鉅任務,願彭先生後繼有人。


 


後話:


1) 彭先生在書中指出,現在年輕人說話詞彙貧乏,於是栗子妹便想,若以後大家說話時,只用「超勁喪爆頹」五個字 (印在書背上),中文會變得多麼乏味啊!


2) 在《翻譯,愈推敲,愈有趣》中看了一篇文章,才知道原來「架步」是 club 的音譯!有趣。


9 則留言:

  1. 屈機, 昨日亞仔才教我.                                       
    [版主回覆08/24/2008 14:00:00]祈櫻子:所以說,我們要好好跟年青人學習呢!

    回覆刪除
  2. 廣東音, 有很多都唔知點寫咖. 雲兒在學廣東話時可費勁了.
    唔知會否有天hea ”迆”會不會被立入字典呢 ?
    [版主回覆08/24/2008 14:05:00]雲兒:早已在字典中,解作「斜行」,但字典標音是寫「以」。

    回覆刪除
  3. 黄崗動畵公司

    動畫老師父在專心工作,唔察覺我呢D閑人偷拍……
    [版主回覆08/24/2008 14:05:00]噢,師父真是很專心工作呢!

    回覆刪除
  4. 栗子妹:慧行認為彭先生對“ 現在年輕人說話詞彙貧乏”的見解是以偏概全,亦對現代文化的改變心存歧見;這正正如胡適之年代的新文化運動“我手寫我心”的白話文推動時所遇到保守派人仕極力反對的另一個版本的重演!
     
    作為一個資深的文化人,是應該以持平和開明的態度面對一些文化上的調整或改變,不然的話我們將永遠處於之乎者也的年代,彭先生亦不能以自我的一套理念來否定了年青人的新文化的趨向,這樣便不能把新舊文化的優點融匯,這對文化事業實在是沒有多大的裨益!
     
    我們不妨從彭先生的大作「香港 潮語 話齋 」來看,彭先生在短短六個字中不是用了兩個年輕人說話的詞彙嗎?而這兩個詞彙的精闢和傳神程度不是很令人感到振奮嗎?不知道彭先生所指的貧乏是甚麼?是指年輕人對中國固有的舊文化的詞彙認知太少?
     
    如果是這樣的話,敢問彭先生何謂『不遇故去,三宿而後出晝;是何濡滯也!』?即使彭先生能夠清楚解釋這些說話的意思,然當中的一些詞彙彭先生又曾用否?彭先生不曾用的話又是否表示彭先生的詞彙太貧乏呢?
     
    栗子妹,請恕慧行對彭先生的不恭,為了給年輕人討回公道,對彭先生這些個人的言論有“以正視聽”的必要,這樣我們才不會扼殺年青人在文化領域上再創新猷的機會!
     
    [版主回覆08/24/2008 14:07:00]慧行先生:是栗子妹不好,不關彭社長的事。他是在說「爆」字時,才提到那句的。

    回覆刪除
  5. 的而且確, 現在年輕人說話詞彙貧乏 ,前幾年,在朋友家中看〈超低能勁搞笑〉,大家都說全片最 就是「超低能勁搞笑」這部份,因為大家都見到通街的妹妹仔都是這樣講話的。
    [版主回覆08/24/2008 14:08:00]Isis 所說的〈超低能勁搞笑〉,是電影或是電視劇來的嗎?沒聽過呢!

    回覆刪除
  6. Chestnut, I hope you're not going to work today.  This Nury is a doozie of a typhoon and it's coming right at us.
    [版主回覆08/22/2008 07:45:00]Dear Teach: Don't worry! I'm going to stay at home today. Thanks!
    BTW, I still couldn't find the grammar rule in any of my smaller grammar books. I will look up my bigger grammar books today.

    回覆刪除
  7. 廣東話有好多俚語, 現在還不明白它們的意思呢
    [版主回覆08/24/2008 14:09:00]無蹟:我也有很多俚語不明其意,所以才買彭社長的書來看。

    回覆刪除
  8. 我說的〈超低能勁搞笑〉是林海峰的棟篤笑 CD ,末段他用滿腔懶音模仿時下少男少女怎樣對話,無論開心、憤怒、埋怨、調情,來來去去就只有「超低能」、「勁搞笑」兩組詞。
    [版主回覆08/25/2008 13:04:00]噢,如果是林海峰,那我有興趣看看呢!待我下班去碟舖找找看。

    回覆刪除
  9. "屈機"? 點解啊? ~~
    "架步", 解 club, 我第一次知 ~~

    回覆刪除