得蒙蕭 sir 的啟發,決定要我那個蠻有危機意識1 的補習學生寫網誌練英文。
既然上網已成了生活的一部分,每天抽十分鐘出來,看看學生寫了甚麼,然後給她一點意見和鼓勵,對我來說應該沒大問題。況且我相信教學相長,說不定我隨時從學生身上學到東西呢!2
看了學生四篇網誌,發覺她在作文時所犯的錯誤,竟跟我讀中學時所犯的沒兩樣,例如:
1. 誤將形容詞當作動詞使用,如 I afraid that ... (應為:I am afraid that ...)
2. 誤將副詞 every day 寫成形容詞 everyday
說起來,學生有很多錯誤,都是因為分不清英語八大詞類 (Parts of speech) 3 所造成。不明白為何現今的英語課程,半點也不著重詞類學習。如果能在小學時打好這方面的基礎,到中學時學生便不會學得暈頭轉向。既然中文科要學主謂賓4,為何英文科要對這些避之則吉?
~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~‧~
1 學生最擔心的是,若不幸要留級,便要多讀兩年數學……
2 看小學的常識書,確實是可以學到很多東西呢!
3 英語八大詞類,分別是名詞 (nouns)、代名詞 (pronouns)、動詞 (verbs)、形容詞 (adjectives)、副詞 (adverbs)、前置詞 (prepositions)、連接詞 (conjunctions) 和感嘆詞 (interjections)。
4「主謂賓」即「主語」(subject)、「謂語」(predicate) 和「賓語」(object)。
在栗妹這裡學到不少英文呢
回覆刪除[版主回覆08/05/2008 12:43:00]去蕭 sir 那邊,可以學的英文更多。
回覆刪除
1. 其實我也搞不清英文語類和文法。因為我在小學時「問點解」,老師說沒理由的,所以我就沒心機聽下去了。於是英文一直都那麼差。 2. 中文本來就沒有「文法」可言(否則怎可能春風又「綠」江南岸﹖),我也從來沒理會(頂多是文化科時應付一下而已)。 有人說,中文頂多有「語法」而已。中文句式變化很大,比歐洲語言大得多,所以錢鍾書也(不知是否開玩笑地)說,中文其實比英文先進,因為它容許更大的變化。
回覆刪除[版主回覆08/05/2008 12:48:00]1. 我沒甚麼尋根問底的精神,老師說甚麼,我便死記甚麼,也就是這樣捱過了許多個年頭。況且我相信,世間上有些東西,是沒甚麼理由的。(又來黑天鵝 )
2. 例句不關有沒有文法事吧?英文也有類似的詞類轉換 (名詞動詞化)。又:文法跟語法有甚麼分別?弄不懂。
乏言以為中文也好,外文也好,基礎還是要根於文法上,基本要求達到了,再去適應日常語法吧。英語的特色在寫和說大抵相同(個別口語或專業用的名詞語句例外),從前老師教導說得好,自然寫得好。比如說 I afraid that 是說不出口的話,而 I am afraid that 說起來順口,自然是正確了。可惜部份人說起來是馬馬虎虎,就連 I afraid that 也說出來吧。
回覆刪除中文亦有文法的,祇是中文較靈活吧了,春風又綠江南岸,這個(綠)字是動詞,所以整句有主語、動詞和賓語。因為中文字的動詞和名詞很多時是靠它在句字的位置來訂定,而不是以字型去判斷。所以,不能說中文沒有文法,衹是很少人去研究吧。
乏言妄言,班門弄斧,謬誤之處,還請海涵。
[版主回覆08/15/2008 20:30:00]乏言先生太過客氣了!栗妹謝先生留言指教!
認同先生所言,文法確實是根基。但看現在的英語教學,卻側重於訓練表達和溝通技巧,就算學生說錯或寫錯了,都只是輕描淡寫提一提,為的是怕打擊他們的自信(?)!天!這樣子從小「培養」,英文怎麼會學得好?(又吐苦水,見諒見諒 )
至於中文文法,恕栗妹不懂,不能加意見。我連文法和語法的分別也弄不清耶
Absolutely agree! The MOST IMPORTANT/BASIC and the VERY FIRST THING of learning English is to have a full understanding of the word you are using belongs to which PART OF SPEECH, otherwise your composition will only be replete with numerous grammatical mistakes. I want to write an article on this topic on my Blog .
回覆刪除[版主回覆12/14/2010 20:16:00]這個當然好,期待。 我知有間中學,中一第一課便教 parts of speech,之後學生再學作文,真的容易很多。