2011年2月2日 星期三

勘誤表

朋友出書,送了簽名本給栗。栗答應過年前把書讀完,順道做一張勘誤表作回禮。



起初以為斟誤表不會很長,誰知讀下去,發現的問題還真不少!不過一邊捉蟲,一邊都學到不少東西。舉例說,本以為「煩瑣」有誤,但原來「繁瑣」跟「煩瑣」一直在字典裡並存;「鉅細無遺」的「鉅」是錯別字,「巨細無遺」才對;「千錘百鍊」從來沒錯,可栗卻一直以為「千錘百煉」才是正道!若不是幫朋友做表,才不會知道這些事情。不知這算不算「好栗有好報」?



勘誤表剛完成初稿,仍有兩個問題:



一、「對症發藥」可否接受?栗在大陸網站見不少人使用這個詞語。



二、「盛筵」跟「盛宴」有何不同?想不通……



懇請各位賜教!



~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~



祝各位新年事事順利、身體健康!練習場初五啟市。


8 則留言:

  1. Kung Hei Fat Choi!!!
    [版主回覆02/05/2011 15:08:00]今日去咗馬場轉運,睇吓贏唔贏到先 新年事事順利、心想事成!

    回覆刪除
  2. 樹熊同學 Koala2011年2月2日 下午1:21

    粟姐姐提出來研究的問題都很有意思啊﹗啓發了樹熊同學思考和查字典呢﹗
    —、我想“對症發藥”是可以接受的,因為台灣教育部重編《國語辭典》修訂本說“對症下藥”一詞“......或作「 對症 發 藥」、「 對症 用 藥」。”
    二、我找到了一篇叫“盛筵還是盛宴”的有趣文章,跟你分享: http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e1c785f010009f3.html
    樹熊同學也祝粟姐姐新一年健康快樂,心想事成﹗
    [版主回覆02/05/2011 15:02:00]感謝樹熊同學的回應。 那篇文章的作者,考究得很仔細呢!我查的時候,看見有本台灣出版的書叫《文學的盛筵》,便沒再查下來,因為我一直覺得台灣出的書準沒錯!(看我多懶惰......) 祝樹熊同學新年身體健康、事事順利!

    回覆刪除
  3. 樹熊同學 Koala2011年2月2日 下午1:31

    哎吔 ,對不起啊, 栗姐姐﹗樹熊同學把你的名字打錯了,我真是“抵打”﹗
    [版主回覆02/05/2011 15:04:00]難得樹熊同學發現到,怎會抵打?親一下還來不及呢! 我去大陸的時候,見滿街都是在賣炒「粟」子,便知道出事了,唉。

    回覆刪除
  4. 祝小栗兔年進步,心想事成,投資獲大利.

    [版主回覆02/05/2011 15:08:00]謝謝大猩猩!最後一句最好,大家咁話! 當然,最重要還是身體健康

    回覆刪除
  5. 祝栗子妹萬事如意,身體健康,兔年行大運~~ 
    [版主回覆02/05/2011 15:09:00]多謝芝!祝願芝新一年身體健康,想嗰樣,得嗰樣!

    回覆刪除
  6. 祝栗子妹新年快樂, 萬事如意!
    [版主回覆02/05/2011 15:10:00]多謝一休!祝一休新年工作順利,健康快樂!

    回覆刪除
  7. 栗姐認識很多作者耶。 個人認為語感比詞典重要,「對症下藥」、「盛宴」已是慣用,就算另一用法不算錯,亦不鼓勵。除非有文學上的理由,否則無謂令人讀了突兀。
    [版主回覆02/05/2011 15:07:00]你栗姐唔好運就真,成日要做勘誤表,年尾趕餐飽。 同意你的觀點,但某些作者喜歡標新立異,不錯,一般就隨他的了。

    回覆刪除
  8. 祝事事如意, 龍精虎猛。

    回覆刪除