下班回家看報紙,見標題「羅馬大學辦納粹屠殺碩士課程」,嚇了一跳。怎麼?納粹黨何時屠殺過碩士生?看內文,方發現是羅馬大學開辦一個有關「納粹大屠殺」的碩士學位課程。害我嚇出了一身冷汗……
除了「納粹屠殺碩士」,不得不提「香港驕傲企業品牌」。不說名稱有歧義 (到底是說企業驕傲,還是品牌讓港人感到光榮自豪?),一想起傳媒顛倒是非黑白,「驕傲」與「光榮自豪」不分,便忍不住滿肚子氣……[謝乏言先生指正!]
其實要氣,該氣為何放假天還要去上班 (難道真如運程書所言,自己是舢舨充炮艇?),不過在地鐵站看見「和諧家庭在天水圍」的橫額,怒火便橫燒了過去。擺明是歐化句式,用中文寫來幹啥?用橫書便可了事乎?
不過,整天嚷著歐化句式害人,似乎有欠公允。看禁毒宣傳標語「不可一,不可再」的英文版「Not now, not ever」,原來中式英語亦早已登堂入室,成了主流。 [修正:個人品味問題,跟中式英語無關。謝Teacher指正!]