2009年4月17日 星期五

購物慾

昨天放假,本擬去逛逛孫中山史蹟徑,誰知到了上環,朋友竟像發了狂似地買東西,結果只短短一小時,便給他掃了兩大袋藥材和零嘴,讓栗看傻了眼。


本來購物這回事,做朋友的應該無從置喙,不過在商店內逛時,朋友不住問:「你想買甚麼?」見栗子妹搖頭,他又說:「怎麼可以一件也不買呢?快挑快挑!」誰說只有女人的購物慾旺盛?男人的也不差呢!


買完東西,見朋友提著兩個沉甸甸的袋子,而自己則兩手空空,忍不住要從他手中搶一袋過來。朋友當然誓死不從,不過栗說:「我不幫你拿不行呢!因為在旁人看來,我會變成極品港女呀!」


當朋友乖乖地交出袋子後,肉麻栗便伸手過去,說:「要挽便挽這個吧!」


14 則留言:

  1. Oh! So Sweet!
    [版主回覆04/17/2009 12:46:00]BS2: 可惜天氣太熱,浪漫減半~~~

    回覆刪除
  2. 肉麻栗便伸手過去,說:「要挽便挽這個吧!」
    挽“這個”較袋子好啊!
    [版主回覆04/17/2009 12:47:00]乏言先生:不過當朋友想挽時,我卻把手縮了回去

    回覆刪除
  3. 真係好 肉麻, 哈哈,不過又幾 sweet 既
    [版主回覆04/18/2009 08:23:00]閒兄快啲搵返個人去sweet下啦

    回覆刪除
  4. 有沒有下集 ??
    [版主回覆04/18/2009 08:26:00]Nicole: 下集就精彩囉。我同佢去食Tea,我話要叫天使麵,佢唔俾,話要我減肥

    回覆刪除
  5. 哈哈~ 下次試試不要縮手!
    [版主回覆04/18/2009 08:31:00]芝:可能要等到冬天。夏天走近一點也會覺得很熱耶...

    回覆刪除
  6. Your writing is always memorable. GOOD Chinese!
    [版主回覆04/18/2009 08:32:00]Many thanks for your compliment, Kenji.
    是因為我平常太正經,這篇才夠突出吧?

    回覆刪除
  7. 昨天傍晚也經過中上環wor!  唔通見到你!!   期待下集wor!!
    [版主回覆04/18/2009 08:33:00]Miss K: 應該看不見了,我們六點已坐地鐵回九龍。
    下集寫在給Nicole的回應中,很悲壯......

    回覆刪除
  8. 閣下又點會係港女o丫,至多都係「港栗」o者!
    [版主回覆04/19/2009 15:32:00]井兄:港栗?我喜歡!

    回覆刪除
  9. Ok, I think you two are well beyond the  朋友   stage, so, lets use proper diction here, given that you're a translator and all...
    [版主回覆04/19/2009 15:34:00]Teacher: Why? He's my friend.
    BTW, I told him that I didn't know him very well last night ...

    回覆刪除
  10. 栗子妹:呵呵呵 ~~~ 栗子妹「情陷上環」囉!要挽就挽“這個”,是啊,“這個”不是別人可以隨便挽的呀!栗子妹“那個購物狂”千萬要好好珍惜呀!
    [版主回覆04/19/2009 15:36:00]慧行先生:我一定會好好珍惜他的,謝謝提點!

    回覆刪除
  11. 呵呵, 栗妹最後一句好調皮
    [版主回覆04/19/2009 15:37:00]無蹟:神來之筆?

    回覆刪除
  12. 我同南爾嫂都係咁開始架!
    [版主回覆04/19/2009 15:38:00]吓?!莫非南爾也是位購物逛?

    回覆刪除
  13. Hypothesis: No, he's not your friend.
     
    Proof: You told him you didn't know him very well last night.  One doesn't say that to a friend.  One says that to someone very very special, implying that you wish to know him better, much much better.   QED
     
    Thank you very much...!
     
    [版主回覆04/24/2009 07:57:00]I have to admit that your proof is 100% correct, Teacher. I do want to know him better. To me, he's special ...

    回覆刪除
  14. Okay, please remember my Chinese is limited.  I just noticed something in this blog and I have a question:
     
    Is it purely coincidental that the blog content is about you and your "non-friend" and the title is on 慾 ?
    [版主回覆04/24/2009 07:53:00]Hey Teacher, it was just purely coincidental. Don't think too much la

    回覆刪除