(以下內容含不雅成份,敬請家長陪同子女閱讀。)
杯碟
相信大家對於「茶杯裡的風波」(a storm in a teacup) 一定不會感到陌生,但原來英諺有 have enough on your plate,指「成堆待處理的問題/工作」。不知往後中文會否有「碟子上的麻煩」這種說法呢?
~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~
耳朵
常聽長輩罵後輩「乳臭未乾」,原來英文的說法是 wet behind the ears。吓,即係話小朋友乳又濕、耳又濕,咁咪好核突?
~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~
眼‧波
早兩天報紙說,有近半數的男士看女士,首先會看胸部。不知這跟 take your eye off the ball (不再關注重要問題) 可有關連?
網誌管理員已經移除這則留言。
回覆刪除