2011年9月18日 星期日

作者的無知

Until you
understand a writer's ignorance, presume yourself ignorant of his
understanding. (S T Coleridge)



識破作者無知之前,姑且當自己不知其所知 (董橋譯)



~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~
* ~ * ~ * ~




YouTube見到林沛理書展分享會的影片,花了個半小時去聽 (當時栗在寫網誌),然後發現,這個評論功夫了得的人,原來都有無知的一面。為何栗會有這種印象?事緣他在分享會中,提到自己寫《英文玩家》,是希望該書成為暢銷書,得到中學生的青睞。




有看過《英文玩家》的朋友,都知道該書談論的,是文學界殿堂級人馬的作品,如珍‧奧斯汀、費茲傑羅等。若然林沛理打算寫給中學生看,為何會選上學生完全不感興趣的人物?須知香港修讀英國文學的人,已然所剩無幾!難道他不知道,這是不能逆轉的趨勢?




又或許林沛理以為自己的筆能通天,能吸引新生代閱讀文學名著。若他是這樣想,栗肯定會失望透頂。一位不懂謙虛的作家,註定會遭讀者唾棄。



~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~
* ~ * ~ * ~




謙虛原來不是隨聲附和,不是俯仰服從,不是好好先生,而是理性的頑強
(朱寨)


2 則留言:

  1. 非常同意妳的觀點。另外,林佩理希望這書能「得到中學生的青睞」,究竟他是想得到想改善英語水平的中學生還是讀英國文學的中學生的青睞呢?只怕最後是二邊都不討好!
    [版主回覆09/24/2011 07:16:41]唉,昨晚吃飯,大家才說,個市低處未算低呢,所以我決定暫時唔睇 :(
    [大猩猩回覆09/22/2011 16:20:07]嘩,蕭小姐最新力作 -「 hatred of rich = 愁富情緒」。我睇到佢都好愁,好似今日個股市咁!
    [版主回覆09/21/2011 17:47:21]咁驚?我唔覺得佢啲英文得囉 :p
    [大猩猩回覆09/21/2011 09:27:33]佢1st同2nd degree都係讀英文架,係PhD先至讀乜鬼民俗學咋!
    [版主回覆09/20/2011 20:38:43]陳雲唔係讀乜鬼民族學架咩?:ooo // 佢寫中文一啲都唔好睇,但係佢寫香港舊事就唔錯。花千樹替他出的書,我覺得全部都很好。
    [大猩猩回覆09/20/2011 16:41:53]說起陳雲,此人讀英文出身,但卻以寫中文而聞名。陳博士早前加入批評completely rubbish的對錯和李克強的英文的行列,但其觀點不知所云,英文也不見得好到那裏(e.g. in a separate occasion???低級錯誤一個!),所以他選擇以中文寫作實乃明智之舉。
    [版主回覆09/20/2011 06:37:14]他希望可以像《中文解毒》一樣,成為十本好書之一,大小通吃!(真是太天真天傻了)//又:他提起陳雲時,那酸溜溜的樣子,很可笑。

    回覆刪除
  2. 可能他要了解一下市場。
    [版主回覆09/20/2011 06:39:26]他這個人才不會啦,肯定推說是編輯的責任。//其實想想便知,有多少中學生會看《信報》呢,《信報》專欄結集又哪會吸引到他們?

    回覆刪除