某次朋友到本地大學的法律系參觀,見學生拿著全本影印的書本在上課,氣憤難平。她說:「想不到教授竟然連說也不說一聲,還能指望他作育英才?」
栗不知道當時的情況如何,但如果那是大班
(lecture),教授沒留意不足為奇。不過這則見聞,卻讓栗想起讀書時的一件趣事。
當年上英文課,老師要求同學買三本書,其中一本是
Raymond Briggs 的繪本《When
the wind blows》。書本不足一百頁,售價為港幣九十六元正,算起來十分貴。於是有些同學便弄了影印本去上課。
由於是小班
(tutorial),老師很快便看到那些全本影印的書。可能是當時針對知識產權的討論不像現在的那麼多,老師並沒有斥責學生不尊重知識產權。她只是眉頭一皺,說:「這本書的色彩是其中一個討論範疇。」
於是那些自作聰明的同學,便只好死死地氣去光顧大學書店。真是賠了夫人又折兵!
$96都嫌貴又誇張左少少
回覆刪除[版主回覆11/01/2010 08:26:00]價值是相對的。我買一本三百幾頁的狄更斯,都不過是五十多元。
If I were the kid in the 小班 , I would've called the teacher's bluff.
回覆刪除[版主回覆11/01/2010 08:27:00]She did talk about the colour in the book, Teacher. She explained why some of the pages were colourless.
我買 Raymond Briggs 的繪本 snowman only $70
回覆刪除[版主回覆11/02/2010 07:01:00]Not fair ar~ 不過 Snowman 比 When the wind blows 出名,書商見可以賣多啲,所以價錢便宜一點?
上英文課,看繪本??
回覆刪除[版主回覆11/24/2010 08:01:00]對呀。當年那一課好像叫 Literature and society,指定讀本為 Hard Times, Things Fall Apart 和 When the Wind Blows。