昨天電視重播【哈爾移動城堡】(Howl's Moving
Castle),忍不住又看了一遍。
記得第一次到戲院看日文版時,很多細節都弄不懂,結果要找原著小說補讀。到了看第二遍時,因已理解事情始末,於是可以沉醉在男女主角的浪漫愛情中。昨天看第三遍時,由於故事已經滾瓜爛熟,於是便留意起細節來,更愛上蘇菲一角。
起初不喜歡蘇菲,是因為她缺乏自信,也太介懷自己的外表。但後來仔細想想,不得不佩服她那大無畏精神,幾次跟哈爾在天空中行走,神態還算自若!
之後她變了蘇菲婆婆,更是勇字當頭,竟敢獨闖皇宮這個龍潭虎穴!萬一哈爾這個膽小鬼不來救,可該怎麼辦?
為了愛情,蘇菲總是不畏艱難,勇往直前。美滿良緣,全憑她的勇氣爭取得來。
不過,跟哈爾這樣的大孩子談情說愛,又是否會
happy ever after 呢?唔,這個掃興問題,還是不要想了……
我之前睇左一半就訓著左...睇日文版, 因為係木村配音...
回覆刪除[版主回覆04/23/2011 13:07:00]咁悶?我倒是蠻喜歡的,看多一遍,愛多一點 我去戲院看的是日文版,為了木村才會破例看原裝 :)
跟這樣的大孩子談戀愛,可以盡情發揮母性。
回覆刪除[版主回覆04/23/2011 20:01:00]我冇乜母性架咋,所以大孩子都係唔啱我啦
我最初在戲院看, 不大看得明, 到後來甚至跟不上劇情。不明白荒野女巫為何向蘇菲施咒, 以及她與哈爾和女皇(?)的關係, 所以不大喜歡此戲。後來無綫重播, 我多看了一遍, 雖然仍不十分明白, 但比第一次看更為喜歡。我猜是因為蘇菲這角色吧。
回覆刪除[版主回覆04/24/2011 20:52:00]施咒這個問題,可能在原著有解釋過,不過忘了 我最初不明白的是,卡西火跟哈爾的交易是甚麼。看過原著才明白多一點。 其實一齣動畫看三遍,對我來說太過奢侈,不過由日文版到廣東話版到高清,每次的感覺都很不同
哈爾我也看了兩次。
回覆刪除[版主回覆04/27/2011 07:12:00]覺得好看嗎?
我也是因為木村才一定要看原音﹗
回覆刪除[版主回覆05/18/2011 22:47:00]就算沒聽見木村的聲音,望著哈爾也看見木村的影子 :)