偶爾在電影院看見一篇關於南韓電影【我,看見惡魔】的評論 (轉載連結),觀點異常眼熟,但作者「占飛」之名卻從未聞之。當時心想:要不這位作者抄林沛理的舊文,要不他就是林沛理的化身。
上網一查,發現原來占飛自上月起已在《信報》寫專欄。略略看了搜尋結果 (連結),覺得他就是林沛理,理由如下:
一、香港寫文化評論的人不多,可以在《信報》寫這類題材的人,屈指可數。
二、會在中文後面加英文注解的,全香港只有林沛理一人!這個作者印記,別人想模仿也模仿不來。
為何林沛理要化名占飛寫專欄,這點令栗費解,但見他再寫關於電影的評論,栗是極之高興的。始終是文化評論人,不應浪費了自己的一枝筆在語文專欄上。
占飛~~~可能係佢既筆名吧~~~
回覆刪除[版主回覆04/12/2011 21:43:00]唉,好老土,寫完才發現自己搞錯。如無意外,占飛應該係二人組,同當年「孔少林」同一條橋。
我都鍾意睇林沛理d文。最初會覺得佢常加插英文翻譯好扮野, 後來卻覺得學到野。 (等我都睇下占飛d文先!)
回覆刪除[版主回覆04/13/2011 20:47:00]芝:占飛是冒牌貨,不看也罷。 (其實林沛理是因為中文唔好,所以才要那些英文幫忙吧 )
占飛 - 像「占」士甸的「飛」仔.
回覆刪除[版主回覆04/13/2011 20:48:00]咁信報咪請咗兩個飛仔做文化版?
占飛......他可會是逛N年前已結業的占飛百貨長大的? (我得聲明 :我只聞說香港曾有這家百貨公司,卻沒有逛過,因為......我“很年輕”﹗ )
回覆刪除[版主回覆04/16/2011 15:05:00]我用谷歌搜尋占飛的名字時,系統自動彈了「占飛百貨」出來,我還以為是內地新的百貨公司呢 待專欄完結之日,便會知道「占飛」一名之由來~~~
占飛正和陶傑筆戰...... http://timisnice.blogspot.com/2011/05/blog-post_7841.html
回覆刪除[版主回覆05/31/2011 08:34:00]嘩, 那句 I can resist anything but temptation 抄林沛理抄得好正
陶傑近年的言論愈來愈離譜, 我覺得占飛罵他罵得很好!