在劉紹銘〈捉字虱之必要〉中,讀到以下一段:
董橋在〈不必優雅,但求體面〉中引了英國舊時中產階級家庭媽媽教訓女兒的話:pigs sweat, darling, ladies perspire。豬玀的汗才會淋漓地流出來,淑女呢,她們的香汗只能像沁人心脾那樣沁而透之。(《文字不是東西》第90至91頁)
幸好栗子妹不是生長在那個年代和那個階級,不然早就成了豬玀!
其實自己挺喜歡流汗的感覺──雖然有些人覺得黏乎乎的頗不好受,但那卻是活著的證明。撇除因天氣熱而流汗的情況不說,每次幹完粗活或運動後所出的一身汗,均能令我精神振奮,因為那證明我的身體機能仍然正常,臭皮囊還能在這個花花世界中多享受一陣子。
到現在我還想不通自己為何會有這種想法,大概我身體分泌的男性荷爾蒙太多了。R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
大潭道至土地灣的風光 (走這段時我流了很多汗啊~):
看見別人滑水,自己也覺得涼快些爛泥灣村
土地灣一角
沒有留言:
張貼留言